注册
要对翻译提出更改建议,您需要在我们的翻译系统中注册一个账户。
任何注册用户都可以对现有的翻译内容提出建议,但只有导师有权批准建议并对内容进行更改。根据您的参与方式选择合适的注册路径。
作为用户
- 查看 - 任何人都可以在无需注册的情况下查看现有和提交的翻译:https://translate.beamng.com/projects/beamngdrive/game/
- 贡献 - 注册用户可以建议新的翻译或对现有翻译提出更改。您可以在此注册:https://translate.beamng.com/accounts/register/
作为导师
- 如果您想成为导师,请使用此表格申请:https://beamng.typeform.com/Mentors
- 成为导师的要求在此说明:https://www.beamng.com/game/community/translation-program/
导师可以审核并批准他们负责语言的建议。
提交翻译
系统概览
我们的翻译系统为每种语言包含两个组件:术语表和字符串。
- 术语表 - 一个共享的术语库和不可翻译元素,在翻译时需要考虑。
- 字符串 - 在游戏中显示的文本。
您可以在此找到翻译系统的完整文档:https://docs.weblate.org/en/weblate-4.6.2/
翻译指南
- 请勿为您不熟练的语言建议翻译(包括使用机器翻译,例如 Google、Bing 等)。
- 保留变量的原样。变量格式为:
{{variable}}
。它们用于在字符串中插入动态信息(例如数字、文本、时间)。 - 始终保留字符串中的代码。如果字符串中包含 bbcode(如
[action=foo]
)或 html 代码,请原样保留。不要添加额外的空格或符号,以免造成错误。 - 与术语表交叉检查,如果缺少术语,请将其添加到术语表中。
翻译编辑器
用户提出翻译建议
- 完成注册后,前往:https://translate.beamng.com/projects/
- 在这里您可以选择 BeamNG.drive 并查看游戏本地化进度统计,包括所有语言。
- 从列表中选择
game
或导航到Languages
标签。 - 选择您想翻译的语言。选择后,您将看到所选语言的进度概览。
例如,如果您想贡献此翻译,请从列表中选择 未翻译的字符串
,然后您将进入翻译编辑器。
输入您的翻译版本并按 建议
。您的建议现在将显示给导师进行审批。
作为导师批准建议
当您以导师身份登录时,您可以打开用户提出建议的字符串列表。
在这里您可以审查所提出的更改(每个字符串可能有多个建议),并拒绝或批准它们。您也可以直接进行翻译。